現代關鍵概念的翻譯 —— 貌合神離抑或心心相印

平裝, 252頁
© 2020, 活學文教有限公司
ISBN: 978-988-78352-2-6
語言: 繁體中文
出版日期: 2020年6月
定價: HK$118

試閱

 

講到「自由」、「法治」、「私隱」等當代關鍵概念詞,很多中國人侃侃而談,如數家珍。但 是,這些關鍵概念從何而來?中國的傳統文化中是否有這些概念詞?如果有,它們今天的用法與當初的意思是否相符?如果沒有,它們又是如何在中國傳統文化中衍生出來的?現今理解並經常使用的關鍵概念詞對現代中國思想的影響如何?本書研究並嘗試解答這些問題。

本書將中國現代關鍵概念分為與政治經濟、與哲學科學宗教、與人文藝術及其他類別相 關三大範疇 ,歸納為普世價值、國家制度及人文層面三個主題。本書的研究依據追本 溯源的方向,探討這些概念在中國傳統文化中的淵源(包括先秦諸子百家的一些相關思想)以至日後的演變,進而檢視它們與外來概念的差異及連接。這項研究還擴展到近代以來中華文化與西方文化的比較(主要在翻譯上反映),從中說明這些概念的翻譯與使用如何影響現代中國的思想體系。本書的每篇文章研究一個關鍵概念詞,個別文章還包括相關概念詞。文章作者參考大量中外相關資料,引經據典,談古論今,正本清源,除要釐清這些關鍵概念外,還望有助於促進中國傳統文化與世界各國文化的相互借鑒。在這三百年西方文化霸權的拐點出現之際,此舉尤具意義。